Preguntas frecuentes

¿Por qué ser traductor independiente?

Si tienes este curso en tus manos es porque, además de tener un interés por trabajar con traducciones, eres un amante de tu libertad y valoras cada segundo en el que puedas vivir intensamente y disfrutar.

Así como tu, cada vez más personas dejan de lado su trabajo de oficina. El agobio que sienten dentro de este espacio no compensa de ninguna manera el tiempo que desperdician sentados sobre un escritorio para ganar un sueldo ínfimo.

Levantarse temprano, marcar tarjeta o vestir un incómodo uniforme son partes de un estilo de vida al que más personas le dan la espalda en la medida que descubren alternativas de trabajo que les permiten ser independientes, trabajar desde casa y engordar sus propias cuentas bancarias, en vez de la de la empresa donde trabajan.

Por otro lado, en la mayoría de países del mundo se viene incrementando la inestabilidad laboral. Muchas empresas, oficinas o negocios realizan drásticos recortes de personal o de salario que convierten a los supuestos “trabajos estables” en verdaderas ruletas rusas a las que no podemos aferrarnos sin tener un ingreso extra que nos mantenga a salvo.

Y si a esto le sumamos la oportunidad de trabajar en un mercado rentable como es el de las traducciones, pues estamos ante una oportunidad imperdible de consolidar la meta de generar una empresa propia que nos permita trabajar desde la tranquilidad de nuestro propio hogar.

¿Qué habilidades necesito para ser traductor independiente?

Conocimientos del idioma extranjero: Contrario a lo que se piensa, para tener éxito como traductor no es necesario conocer la lengua que deseas traducir a la perfección. Solo es necesario saber leer y escribir en un nivel básico, como el que usamos para leer o traducir nuestras canciones preferidas o en los sitios web de nuestra preferencia escritos en este idioma.

Además, hoy en día existen herramientas como el Traductor de Google que resultan de gran ayuda y otras que te enseñaré en el curso.

Si bien en este curso nos centramos en la traducción del idioma Inglés al Español, los conocimientos y herramientas que comparto pueden emplearse para trabajar con cualquier otro idioma.

Conocimientos de tu lengua materna: Debes tener un conocimiento práctico de la gramática y la capacidad de poner los pensamientos en palabras. Con respecto a lo primero, resulta muy fácil hoy en día, ya que programas como Microsoft Word ayudan tremendamente en cuestiones de gramática ya que nos señala los errores que cometemos automáticamente.

Otras habilidades: Para empezar en este negocio y tener éxito, es indispensable ser muy positivo y no temer al rechazo, tener metas claras y ser persistente, además de creer en nosotros mismos, de manera que podamos infundir confianza en quienes estén interesados en contratarnos.

¿Cuales son las ventajas de ser traductor independiente?

Como madre y trabajadora independiente, he podido recoger estas ventajas que, en mi experiencia personal, son invaluables:

  • Te conviertes en tu propi@ jef@: Nada de jefes latosos o que piensan que no tienes vida más allá de las cuatro paredes de tu oficina. Con mucha disciplina y organización, vas a tomar las riendas de tu propio negocio.
  • Tu creas tu propio horario de trabajo: Puedes levantarte a la hora que te apetezca, trabajar las horas que consideres necesario y tener tiempo para atender amigos, familia y temas personales. Hoy por hoy en mi vida el despertador ha dejado de ser una herramienta indispensable a la hora de levantarme.
  • Trabaja cuando quieras: ¿Te provoca ir a la playa? ¿tomar un café con tus amigos? Pues entonces hazlo, pero siempre teniendo en cuenta que la cantidad de tiempo que trabajes es proporcional a la cantidad de dinero que ganes.
  • Es sumamente versátil: Dado que cuentas con fuentes infinitas de trabajo, puedes dedicarte a un ámbito una temporada y cambiar al día siguiente. Un tiempo puedes traducir textos para alguna empresa de tu ciudad, otra trabajar con tus clientes en Internet y así por el estilo. Puedes dedicarte a temas como las modas o viajes y otra temporada buscar traducciones para temas como la ecología o las ciencias.
  • Trabajas desde donde desees: Creeme, en ocasiones me aburro de estar en casa y simplemente voy a un café o a visitar algún familiar. Siempre que cuentes con una conexión a Internet y un espacio donde puedas concentrarte, puedes trabajar desde donde desees, a menos que tu cliente quiera que trabajes en algún lugar específico. (pero casi nunca sucede pues a tus propios clientes les resulta más cómodo que trabajes en casa en vez de tener que proveerte un espacio en su empresa).

¿Cuando y donde empezar?

Como bien dicen por ahí, “el tiempo es dinero”. Cada minuto que demores en empezar es dinero perdido para tu empresa y tiempo desperdiciado en aprender a manejar tu negocio como traductor independiente.

Siempre que cuentes con una conexión a Internet y un lugar para sentarte con comodidad, puedes empezar ya mismo.

Con persistencia y muchas ganas, conseguir tu primer trabajo en traducciones puede tomarte una semana en promedio. Una vez que lo tienes en tus manos, no pares en promocionar tus servicios.

Cada día varios sitios web de los que te voy a mostrar publican trabajos para traductores independientes. Puedes hacer una oferta para cada uno de los que estén disponibles y empezar a generar ingresos. Los pagos mayormente se realizan a través de Paypal o E-Gold. Si no tienes acceso a estos sistemas, puedes usar otros como Western Union, Money Gram, transferencias bancarias o cheques.

Si realmente lo deseas, no hay nada que te dentenga.

¿Debería renunciar a mi empleo para ser un traductor independiente a tiempo completo?

Si eres un principiante y no has trabajado antes como traductor, no renuncies en un primer momento. Recuerda que una de las ventajas de ser un traductor independiente es que puedes administrar tanto la cantidad de trabajo que tienes como el tiempo que le dedicas.

Una vez que hayas construido tu sistema de trabajo, aprendido a generar clientes, nuevos trabajos y tengas un flujo de trabajo constante, entonces es momento de presentar tu carta de renuncia y dedicarte a disfrutar de las bondades de este nuevo estilo de trabajo.

Sin embargo, para obtener éxito, es importante que crees un plan cuidadosamente diseñado que te permita una transición exitosa. Ahorra dinero para gastos imprevistos, especialmente si tienes hijos o si alguna persona depende de ti. Organiza tus gastos fijos y reduce los gastos innecesarios.

Recuerda que en todo negocio independiente, el secreto consiste en realizar una búsqueda exitosa de clientes y aprender a retenerlos gracias al servicio de calidad que ofrecemos.

¿Quién está contratando traductores independientes?

Actualmente en el mundo existen muchas empresas, desde las pequeñas hasta las internacionales que buscan traductores para diferentes propósitos. Todas saben que es indispensable promocionar sus materiales tanto en su idioma nativo como en los más hablados. Este punto es imprescindible para su éxito y ellos lo saben muy bien.

Por ejemplo, cada vez es más frecuente que las empresas con sitio web estén contratando traductores freelance. Tiene sentido: el costo beneficio es mayor al trabajar con clientes de otros países por Internet, especialmente si hablamos de captar al mercado que habla la segunda lengua más hablada en el mundo, como es el Español.

¿Quieres hacer crecer aún más tu negocio de traducciones online?

Revisa los cursos que tiene Laboracenter para ti, todos creados para responder con éxito a las demandas del mundo del teletrabajo. Aprovecha los descuentos exclusivos para miembros de Gana Dinero en Pijamas.

Revisa aquí el resto de tus contenidos:

Sorry, you must log in before you can view this content. Click here to log in